Kizuna

Kizuna

II. Japán-EU Angol Nyelvű Haiku Verseny

 

Szervezők: Japán Külügyminisztérium, Európai Unió
Támogatók: Matsuyama City (Ehime-prefektúra, amely híres modern haiku-költészetéről), Flamand Haiku Egyesület (Belgium)
Téma: Kizuna – a baráti kötelék
Szabályok: Angol nyelven írt, eredeti, még soha nem publikált haiku-vers, amely a baráti kötelékről szól. Az évszak-szók használata nem kötelező. Kívánatos a max. 3-soros terjedelem, mivel a haiku a világ legrövidebb versformája (elfogadható még a 4-soros, vagy a 3-nál rövidebb terjedelem).
Pályaművek száma: jelentkezőnként 1 haiku-vers.
A jelentkezőre vonatkozó követelmények: az Európai Unió tagállamainak polgárai, illetve Japán állampolgárai, akik jelenleg is lakhellyel rendelkeznek az Európai Unióban/Japánban.
A jelenkezés menete: Töltse le az alábbi jelentkezési lapot (Jelentkezési lap) és küldje el a japaneuhaiku-contest@mofa.go.jp e-mail címre.

A jelentkezési határidő brüsszeli idő szerint értendő!

Elbírálók: Japán Külügyminisztérium, Európai Unió, David McMurray (nemzetközi haiku-költő)

Díjak: Japánból és az EU-ból egy-egy győztest választanak, akiket kihirdetnek a 20. Japán-EU Miniszterelnöki Találkozó közös sajtótájékoztatóján Brüsszelben. Az EU-beli győztes további jutalma egy, a modern haiku-költészet központjának tartott Matsuyamába szóló utazás és a híres gyógyfürdőben (Dogo-onsen) való pihenés. A Japánbeli győztes egy oda-vissza szóló utazást nyer Belgiumba, az EU-elnök Herman Van Rompuy hazájába.
Az utazás részleteiről a győzeteseket email-en keresztül értesítik a szervezők. Előfordulhat, hogy az útikültség egy részét a győzteseknek maguknak kell fedezniük.

Beérkezési határidő: 
2011. 05. 23. 7 óra
További információ: 

FACEBOOK Fan Page (rajongói oldal): www.facebook.com/haikucontest

 





14 hozzászólás

p.

... és ennek sem találom az eredményhirdetését Sad

Vicaa

Ildikó!
Másold be a böngésződ címsorába ezt: http://juditti.uw.hu/HaikuContest2011.doc
Sok sikert!

Ildikó

Sad Még nem sikerült. Kedves vagy rekorin, de nekem sehogysem sikerül ez.
"Töltse le az alábbi jelentkezési lapot (World file) és küldje el a japaneuhaiku-contest@mofa.go.jp e-mail címre." Itt nem sikerül nekem letölteni... Gondolom én, hogy ami ott alá van húzva arra kattintva jelenne meg a jelentkezési lap, de nem lehet rákattintani...
Sad:(Sad

rekorin

Ildikó, még mindig nem sikerült? Ha nem, akkor olvasd el ITT, ezen a honlapon még egyszer a kiírást. A jelentkezés meneténél találod zárójelben a "Jelentkezési lap"-ot. Arra kattints, és már meg is van Smile

u.i.: Remélem ezt még elolvasod holnap 7 óra előtt...

Áfonya

Szép kis nyeremény az, ahol magadnak kell perkálni az utazás egy részét... Se a nagy Japánnak, se az EU-nak nincs erre pénze? Én csóró vagyok, ha egy a millióhoz az esélye, de pl. nyernék, akkor elesek a jutalomtól, mert nincs pénzem utazni?
Érdekes... az ilyen pályázatoknak nem dőlök be.

Ildikó

Sad és még mindig nem sikerült

Ildikó

Sziasztok!

Én nem tudtam letölteni a jelentkezési lapot, mert nem link az a valami, aminek annak kellene lennie (ami alá van húzva a megnyitott szövegben, és ahonnan le kellene azt tölteni). Ti honnan töltöttétek le?

Válaszaitokat előre is köszönöm.

Üdvözlettel: Ildikó

juditti

Nem tudok többet a pályázatról, mint amit itt olvashattok. Ezért különösen örülök, hogy egymást segítitek a válaszaitokkal.
Sok sikert kívánok a pályázathoz mindenkinek! Smile

kalocsni

Amúgy a szótagszám szerintem nem lehet olyan fontos, ha elfogadható még a 4 soros meg 3-nál rövidebb terjedelem is.

kalocsni

Azt értem, hogy angolul kell megírni és beküldeni. De mivel nem tudok angolul egy barátomat kérném meg, hogy fordítsa le., amit én kitaláltam. Így már érthető a kérdésem?

rekorin

Köszönöm szépen az infót, bár útközben rájöttem, hogy mégsem nevezek, de legalább már ennyivel többet tudok Laughing out loud

Kalina

Kalocsni, szerintem eleve angolul kell megírni!

A szótagszámok pedig kiejtés szerint számítanak, pl. az a szó, hogy "gorgeous", hosszúsága ellenére csak két szótag.

rekorin

Nekem is lenne kérdésem: én tudnék angolul írni, csak azt nem tudom, hogy a szótagszámmal /ami a haikuknál fontos/ angol nyelv esetén mi a helyzet? Kiejtés szerint kell nézni? Tehát ha a szó végén pl.: néma -e van /Shakespeare/, akkor az nem számít szótagnak?

kalocsni

Juditti, szerinted itt maga kell megírja az ember angolul, vagy más is lefordíthatja? Ez nem derül ki számomra a kiírásból, és nem is vettem még részt ilyesmiben. Mi a véleményed?

mínusz kettő egyenlő egy
A folytatáshoz előbb válaszolni kell a matematikai kérdésre. Az eredményt számjeggyel kell beírni.
Könyvrendelés