Vers- és prózapályázat
Ahogy megfordította – ez a kifejezés a Liget folyóirat következő tematikus összeállításának „hívó szava“.
A témát bármiként közelítő, megjelenítő verset vagy prózát, a folyóirat terjedelmi lehetőségeinek figyelembevételével készült írásműveket várnak.
Az érdeklődőknek javasolt, hogy a Liget honlapján tájékozódjanak a folyóirat jellegéről.
A témát bármiként közelítő, megjelenítő verset vagy prózát, a folyóirat terjedelmi lehetőségeinek figyelembevételével készült írásműveket várnak.
Az érdeklődőknek javasolt, hogy a Liget honlapján tájékozódjanak a folyóirat jellegéről.
Az írásokat kízárólag postai úton fogadják.
A szerkesztőség címe:
1122 Bp. Kissvábhegyi út 4.
A szerzőktől kérik, adják meg elektronikus elérhetőségüket – minden küldeményre válaszolnak.
Postára adási határidő: 2011. július 30.
Beérkezési határidő:
2011. 07. 30. További információ:


65 hozzászólás
Ha nem kaptál visszajelzést, akkor vagy a pályázatod nem érkezett be, vagy a visszajelzés keveredett el valahol az éterben. Kérdezz rá náluk! E-mail: info@liget.org
üdv,
egy elkésett érdeklődő vagyok!
semmiféle visszajelzést nem kaptam!
a honlapjukon sem találom a műveket.
mi van ilyenkor?
Csak nekem nem jött válasz? Hétfőn lesz egy hónapja, hogy beküldtem az anyagot...
Gáboron kívül valakiét még elfogadták?
Nekem is kellett várnom a postázás után legalább két hetet.
Amarilla, Névtelen! Csak pozitívan!
Hétfőn lesz két hete, hogy feladtam a postán. Még nem kaptam meg az "elbocsátó szép üzenetet". Biztos nem sokára megérkezik.
Szaisztok!
Nektek mennyivel feladás után válaszoltak, mert én egy hete adtam fel és még nem kaptam semmi féle választ, lehet, hogy nem érkezett be hozzájuk? Elszórta a magyar posta?
Ott a pont Wasp-nál! Ez tetszett!
Lívia
Jóhát ezek ilyen érdekes figurák..Toldit olvasnak lefekvés előtt..
Wasp: szerintem azért érzékelhető némi fellengzősség ebben a visszautasításban!
Az egyetlen Gáboron kívül (akinek ezúton is gratulálok) nincs egy ember sem, akinek innen elfogadták volna az írását, pedig sokan írnak itt nagyon jól, és publikálnak rendszeresen, több helyen. Érdekes ez is!
Kérdezem: minek akkor pályázatot kiírni?
Lívia
Valami újat nem tudnak írni? És ez a szöveg: "közlésre kérni"?
) Jó lenne így is: "nem tudom közölni", vagy: "úgy döntöttünk, nem közöljük".
"Köszönjük figyelmét"... Jaaaaj!
Lívia
Nekem is ezt küldték kriszti. Mondjuk ezzel nincs is gond sztem.
"köszönjük figyelmét - sajnos, a novellát nem tudom közlésre kérni, nem látom a Liget folyóiratba illeszthetőnek. Szíves üdvözlettel:"
Én nem kaptam indoklást...nektek mit írtak? Idézzetek már légyszi
szeretem az optimizmusotokat
Hosszú-hosszú összetett mondatok voltak esetemben is, melyeknek se füle, se farka!
Lívia
Az én írásom se tetszett nekik...
Nagyon magyartalanul fogalmazták az elutasítást, ezért direkt elismerésnek vettem a kritikát.
Sziasztok!
Tudom kicsit későn kérdezek, hisz mindjárt lejár a beküldési határidő. De azért így is kiváncsi lennék, hogy vajon küldföldről érkező pályamunkákat elfogadtak-e.
Wasp, attól még, hogy nekik nem tetszik, egyáltalán nem biztos, hogy rossz, amit írtál. Nem szabad ezt ennyire komolyan venni. Ami az egyiknek tetszik, a másiknak nem, így van ez.
Lívia
Nekem is megérkezett, sajnos negatív...
Wasp, biztos nem rossz, csak felületesek
Panka, én tegnap adtam föl és ma kaptam este emailt, hogy nem tudják megjelentetni. Ha ilyen gyorsan eldöntötték ezt, akkor azt biztos úgy kell vennem, hogy egy rakás xar, amit írtam
Mennyi idő után kaptatok választ?
Csak mert már vagy két hete beküldtem és semmit nem írtak.
Gábor, téged ez a folyóirat nagyon szeret.
Hol lehet olvasni a novelláidat?
Szerintem kézzel is írhatod - ha tetszik nekik, elkérik elektronikus úton (Word doc, e-mail.). Én két novellácskát küldtem be, ma értesítettek, hogy mindkettő tetszik nekik
Sziasztok!
Lehet, hogy hülye kérdés lesz és mások számára egyértelmű a válasz, de azért megkérdezem: kézzel írott anyagot is elfogadnak? Csak mert sehol nem láttam feltüntetve, hogy kizárólag nyomtatott művekkel lehet pályázni.
Szerintem az "ahogy megfordította" bárhogy értelmezhető - átvitt értelemben is, pl. sorsfordulók, szó szerint is. És több írással is pályázhatsz, nyugodtan!
Köszönöm Judit, most én is okosabb lettem.
Hát, megvárom a választ, ha nem fogadják el, esetleg pályázok egy más módszerrel megírt verssel.
Szerintem az "ahogy megfordította" kifejezésnek nem kell benne lennie, csak a jelentése legyen valahogy ott.
Nekem az az érzésem, hogy több írással is lehet pályázni, de biztos nem vagyok benne.
Kedves Évi!
A kiírásban az szerepel, hogy "a témát bármiként megközelítő", ezért én egyszerűen csak beleszőttem a versbe ezt a két szót, bár az elején nekem is akadtak értelmezési nehézségeim, végül ilyen megoldás mellett döntöttem.
Hétfőn adtam postára, várom a választ.
Sziasztok,
Rutintalan vagyok még az ilyen pályázatokban, vajon benne kell lennie szó szerint az ahogy megfordította kifejezésnek? vagy elég ha úgy benne van a történetben...
előre is köszi a segítséget!
Sziasztok!
Esetleg valaki tud információt adni arról, hogy egy pályázó több pályaművel is pályázhat?
Köszönettel.
Nem, nem a megjelenés:
Legalábbis én - eddig kétszer jelent meg írásom a magazinban - mindkét alkalommal kaptam honoráriumot is a műveimért.
Ne túlozzunk!
A megjelenés a jutalom! 
Lívia
Ház? Autó? Nyaralás?
Van valami nyereménye is ennek a pályázatnak? Nem tudja vki?
Pontosan! Majd meglátjuk!
Ha tényleg olyan jót írtál, Higany, akkor úgyis tülekedni fognak a szerkesztők az írásodért... ;P
Köszönöm a bátorító és baráti szavaid, Lívia!
Eléggé hasonlóan látjuk a helyzetet.
Én is biztos vagyok abban, hogy értékes a novellád, és hogy a Ligetnél nem fogadták el? Kit érdekel? Legyen az ő bajuk! Eléggé egyoldalú az ízlésük, ahogy így elnézem. S egyoldalúak a válaszleveleik is. Az ilyesmi arra jó, hogy az ember megtapasztalja, hova nem érdemes írnia többet. Nem az elutasítás ténye, hanem annak a módja miatt, ezt nem győzöm hangsúlyozni!
Lívia
Köszönöm!
Ennél az aposztrófos pályázatnál egy kedves barátom (Pete László Miklós) zsűrizett. Az ő neve számomra garancia arra, hogy nem lehetett csak úgy "bevásárolnia magát" bárkinek is a kötetbe.
Így egy percig sem vitatom novellád értékességét és gratulálok sikeredhez!
Rendben, értem és egymást is értjük.
Vannak olyan pályázatok, ahol ténylegesen kell nevezési díjat fizetni. Az utólagos hozzájárulás azért mégis azt jelenti, hogy az írások átmennek bizonyos rostán. Szóval nem "bevásárolod" magad egy kötetbe csak úgy.
Ezt csak a novellám értékét védendő mondom. Visszatérve az eredeti témához: azt hiszem, nagyképűség nélkül mondhatom, hogy a Ligetben is megállta volna a helyét. De ha nem, hát nem. Azért örülök, hogy a Szó-kincsbe bekerült.
Erre gondoltam én is. Náluk mindig kell fizetni.
Bocsánat, nem nevezési díjnak hívják, valóban, hanem "hozzájárulásnak"...
Megkerestem a pályázati kiírást:
"A könyv kiadásához 3500 Ft hozzájárulást kérünk a szerzőktől oldalanként. Ennek fejében két kötetet kap minden bemutatott szerző. Előzetes nevezési díj nincs. A szerzőket a kiadvány eladásából jogdíj nem illeti meg. "
http://palyazatok.org/aposztrof-kiado-irodalmi-palyazat/#more-14087
A Szó-kincs 2011 antológia pályázata nem volt fizetős az Aposztrófnál, ez biztos! Vagy akkor én ingyen megúsztam...
De, az Aposztróf pályázata nevezési díjas volt.
Köszönöm kedves a kérdést! Nem, az Aposztróf nem volt fizetős pályázat.
Az Aposztróf volt az a fizetős pályázat?
Erről beszéltem én is... Ami itt nem jó, máshol nagyon jó.
Ám nem az elutasítás a gond, hanem a félreérthető (az én esetemben például kioktató jellegű) válasz, vagy indokolás, vagy indokolás-féle, vagy hogyan is nevezzem. 
Lívia
A "folyóirat jellege" ad alapot ahhoz, hogy bármilyen jó írást visszautasítsanak érdemi indoklás nélkül. Ebbe belefér a téma, a stílus, a forma, a minőség, a mennyiség, vagy bármi más, mint elutasítási ok. Ez a tipikus "gumifeltétel".
Az előző ligetes pályázatra, ami a vízről szólt, készítettem egy írást, mely szerintem nagyon jól sikerült. Bármily hihetetlen, a "folyóirat jellegéhez" nem passzolt, az Aposztróf Kiadónál aztán győztes pályamunka lett...